Search This Blog

Tuesday, April 8, 2025

James 4-14 Sermon v2

An Examination of James 4:14 (KJV) 

Linguistic, Theological, and Historical Context


 James 4:13: Go to now, ye that say, today or tomorrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:1

James 4:14: Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little2 time, and then vanisheth away.

James 4:15: For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

James 4:16: But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.3

Psalm 39:5: Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.4

Psalm 90:4: For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

Psalm 90:5: Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Psalm 90:6: In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.5

Psalm 102:11: My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

Job 8:9: (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)6

Job 14:2: He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.7


Isaiah 40:7: The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

Isaiah 40:8: The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.9

1. Introduction


The Epistle of James, traditionally attributed to James, the half-brother of Jesus and a prominent leader in the early Jerusalem church, addresses a community of Jewish Christians dispersed throughout the Roman world.1 This letter emphasizes the practical application of faith in daily life, focusing on themes such as perseverance through trials, the importance of good works as evidence of genuine faith, the proper use of the tongue, and the dangers of worldliness. Within this context, James chapter 4 addresses issues related to worldly wisdom, selfish desires that lead to conflict, and the critical importance of acknowledging God's sovereignty in all human endeavors. 


James 4:14 stands as a pivotal verse in this chapter, directly confronting the human tendency towards arrogant self-reliance and the neglect of God in personal and communal planning.3 The purpose of this analysis is to provide a comprehensive background for a deeper understanding of James 4:14 from the King James Version (KJV) by meticulously examining its textual presentation, the etymological roots of its key words, the syntactical and grammatical structure of the original Greek, its theological implications within the broader biblical narrative, and its historical and cultural context in the first century.


2. King James Version Text of James 4:14


The precise wording of James 4:14 in the King James Version of the Bible reads as follows: "Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away".4 This exact phrasing is consistently presented across various online biblical resources, indicating a stable and widely accepted rendering of this verse within the KJV translation.


While the focus of this analysis remains on the KJV text, it is beneficial to briefly consider how this verse is rendered in other modern English translations. For instance, the New International Version (NIV) and the English Standard Version (ESV) use the word "mist" instead of "vapour," while the New American Standard Bible (NASB) and the New King James Version (NKJV) retain "vapor".2 


The New Living Translation (NLT) offers a more paraphrastic rendering, comparing life to "the morning fog".2 These variations in translation, particularly concerning the central metaphor of life's transience, highlight different interpretations of the original Greek word, a point that will be further explored in the subsequent etymological analysis. The consistency of the KJV text, however, provides a solid foundation for a detailed examination of its linguistic and theological components.


3. Linguistic Analysis


  • 3.1. Etymology of Key Words


  • 3.1.1. Morrow: The word "morrow" in James 4:14 finds its roots in the Old English term "morgen," which signified "morning".9 This same linguistic origin gives us the modern English words "morn" and "morning".9 Furthermore, the word "tomorrow" is a combination of "morrow" and the preposition "to," used in a similar way as in the words "today" and "tonight".9 In contemporary English, "morrow" is largely considered an archaic or literary term.10


  •  This historical usage might contribute a sense of timelessness or formality to the KJV's rendering of the verse. From a cross-linguistic perspective, the Hebrew word "mohorat" (מחרת), which is sometimes translated as "morrow," can also mean "the next day".15 This Hebrew root emphasizes the immediate future and the inherent uncertainty surrounding even the very next day, aligning with the verse's central theme of life's unpredictability.


  • 3.1.2. Life: The word "life" traces its etymological lineage back to Middle English "lyf," which originated from the Old English "līf".16 These forms derive from the Proto-West Germanic "*līb" and the Proto-Germanic "*lībą," both meaning "life" and "body".16 Interestingly, the Proto-Germanic root "*lībaną" carries the meaning "to remain, stay, be left".16 


  • The word "life" fundamentally relates to the concept of animated corporeal existence and the period between birth and death.18 Additionally, the sense of "biography" associated with "life" is likely a semantic borrowing from the Medieval Latin term "vīta".16 The deep historical roots of "life" connect it to essential ideas of being, existence, and even the physical body, highlighting the personal and tangible nature of what the verse describes as transient. This inherent groundedness in the concept of existence makes the subsequent contrast with the insubstantiality of a "vapour" all the more impactful.


    • 3.1.3. Vapour: The term "vapour" in James 4:14 is derived from the Middle English "vapour," which in turn comes from the Anglo-French "vapor" and the Latin "vapor".22 The Latin root "vapor" carried meanings of "steam," "heat," or "exhalation".22 There is a possibility that the Latin root is related to the Lithuanian word "kvãpas," meaning "smell" or "scent," and the Greek word "kapnós," meaning "smoke".22 Figuratively, "vapour" has been used to describe something unsubstantial, transitory, or fleeting.22 The scientific understanding of "vapour" as the gaseous form of a substance emerged later in the history of the word.22 The etymology of "vapour" strongly emphasizes its insubstantial and transient nature, perfectly aligning with the verse's message about the brevity of life. The potential connection to "smoke" 23 and the modern English synonym "mist" 27 further reinforces this imagery of something ephemeral and quickly disappearing. This central metaphor is critical to grasping the profound theological implications of the verse.


    • 3.1.4. Appeareth: The word "appeareth" in the KJV translation of James 4:14 has its origins in late 13th-century English. It comes from the stem of the Old French words "aparoir" and "aperer," both meaning "to appear," "to come to light," or "to come forth".28 These Old French terms themselves derive from the Latin verb "apparere," which meant "to appear," "to come in sight," or "to make an appearance".28 


  • The Latin "apparere" is composed of the prefix "ad-" meaning "to" and the verb "parere" meaning "to come forth" or "to be visible".28 It is important to note that "appeareth" is the archaic third-person singular simple present indicative form of the verb "appear".29 The use of this archaic form contributes to the formal and somewhat timeless tone of the King James Version and connects the verse to a specific historical linguistic context. While the meaning remains clear to a modern reader, the archaic language adds to the overall character of the translation.


  • 3.1.5. Vanisheth: The final key word in James 4:14, "vanisheth," is derived from the Middle English verb "vanishen," which appeared around the year 1300.31 "Vanishen" is a shortened form of "esvaniss-," an extended stem of the Old French verb "esvanir," meaning "to disappear" or "to cause to disappear".31 The Old French term ultimately comes from the Vulgar Latin "*exvanire," which itself originates from the classical Latin verb "evanescere," meaning "to disappear," "to pass away," or "to die out".31


  •  The Latin "evanescere" is formed from the prefix "ex-" meaning "out" and the verb "vanescere" meaning "to vanish," which is an inchoative verb derived from "vanus," meaning "empty" or "void".31 Similar to "appeareth," "vanisheth" is the archaic third-person singular simple present indicative form of the verb "vanish".33 This archaic form contributes to the KJV's distinctive style and emphasizes the complete and utter disappearance of the vapour, powerfully reinforcing the central theme of the transient nature of human life. The connection to the Latin root "vanus," meaning "empty" or "void," adds a sense of finality to this disappearance.


  • 3.2. Syntax of the Original Greek Text


The original Koine Greek text of James 4:14, according to the Nestle 1904 edition, reads: οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τῆς αὔριον ποία ἡ ζωὴ ὑμῶν· ἀτμὶς γάρ ἐστε ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη, ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη·.35 The verse begins with the relative pronoun οἵτινες (hoitines), which translates to "who" or "which" and connects this statement directly to the preceding context in verse 13, where James rebukes those making presumptuous plans for the future. This initial connection emphasizes that the assertion about the brevity of life serves as a direct counterpoint to the arrogance of planning without considering God. The verse contains two main interrogative and declarative clauses. 


The first is the question: ποία ἡ ζωὴ ὑμῶν; (poia hē zōē hymōn?), meaning "What is your life?". This direct question invites introspection on the very nature of human existence. The second clause provides the answer: ἀτμὶς γάρ ἐστε ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη, ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη· (atmis gar este hē pros oligon phainomenē, epeita kai aphaniizomenē), which translates to "For you are a vapour appearing for a little time, then also vanishing". The word γάρ (gar) meaning "for" introduces this clause, indicating that it provides the reason or explanation for the preceding statement – the reason why they do not know what tomorrow holds. Key syntactical relationships include the genitive case τῆς αὔριον (tēs aurion), meaning "of tomorrow," which modifies the implicit object of the verb ἐπίστασθε (epistasthai), meaning "you know."


 The phrase τὸ τῆς αὔριον (to tēs aurion), as noted in some analyses, can be understood as "the [outcome] of tomorrow," further emphasizing the unknowable nature of the future.42 This syntactic structure reinforces the central theme of the verse regarding the inherent uncertainty of what lies ahead and the futility of making definitive plans without acknowledging this reality.


Greek Word

English Translation

Grammatical Function

οἵτινες

who

Relative Pronoun, Nominative Plural Masculine

οὐκ

not

Adverb

ἐπίστασθε

you know

Verb, Present Middle/Passive Indicative, 2nd Person Plural

τῆς

of the

Article, Genitive Singular Feminine

αὔριον

tomorrow

Adverb (can function as Genitive Singular Feminine)

ποία

what

Interrogative Pronoun, Nominative Singular Feminine

the

Article, Nominative Singular Feminine

ζωή

life

Noun, Nominative Singular Feminine

ὑμῶν

your

Pronoun, Genitive Plural

ἀτμὶς

vapour

Noun, Nominative Singular Feminine

γάρ

for

Conjunction

ἐστε

you are

Verb, Present Active Indicative, 2nd Person Plural (of εἰμί)

the

Article, Nominative Singular Feminine

πρός

for

Preposition

ὀλίγον

a little

Adjective, Accusative Singular Neuter (used adverbially)

φαινομένη

appearing

Participle, Present Middle, Nominative Singular Feminine

ἔπειτα

then

Adverb

καί

also

Conjunction

ἀφανιζομένη

vanishing

Participle, Present Middle, Nominative Singular Feminine

  • 3.3. Grammar of the Original Greek Text


The grammatical features of the original Greek text of James 4:14 further illuminate its meaning. The verb ἐπίστασθε (epistasthai), "you know," is in the present middle/passive indicative, second person plural.37 The present tense suggests a continuous state of not knowing, highlighting the ongoing limitation of human ability to foresee the future. The middle/passive voice can imply that this lack of knowledge is something inherent to their condition or something they experience rather than actively control. The subsequent verb ἐστε (este), "you are," is the present active indicative, second person plural of the verb εἰμί (eimi), "to be".37 The present tense here indicates their current state of being as a vapour. The participle φαινομένη (phainomenē), "appearing," is a present middle participle, nominative singular feminine, agreeing with the noun ἀτμὶς (atmis), "vapour".37


 The present tense of this participle suggests an action of appearing that is concurrent with their existence as a vapour, and the middle voice can imply that this appearance is something that happens to them. Similarly, the participle ἀφανιζομένη (aphanizomenē), "vanishing," is also a present middle participle, nominative singular feminine, again agreeing with ἀτμὶς.37 Its present tense emphasizes the continuous process of vanishing that follows their brief appearance.


 Regarding noun cases, αὔριον (aurion), "morrow," is in the genitive singular feminine in the phrase τῆς αὔριον (tēs aurion), indicating a relationship of the unknown future. The nouns ζωή (zōē), "life," and ἀτμὶς (atmis), "vapour," are both in the nominative singular feminine, identifying them as the subjects of their respective clauses. The pronoun ὑμῶν (hymōn), "your," is in the genitive plural, indicating possession. Finally, the preposition πρός (pros), "for," is used with the accusative singular neuter adjective ὀλίγον (oligon), "little," functioning adverbially to denote the duration of time: "for a little time".37 These grammatical nuances work together to paint a picture of human life as inherently unknowable in its future, existing as a vapour that appears briefly and then continuously fades away.


4. Theological Interpretation and Discussion


  • 4.1. Immediate Context within James 4: James 4:14 directly follows a strong rebuke aimed at those who confidently declare their plans for the future, such as traveling to a specific city, spending a year conducting business, and making a profit, all without any acknowledgment of God's will or sovereignty.3 Verse 14 provides the fundamental rationale for this sharp correction: human beings inherently lack the ability to know what the future holds, particularly concerning the duration and nature of their own lives, which are likened to a fleeting vapour.43 


  • This juxtaposition immediately highlights the sin of presumption and self-reliance inherent in making elaborate plans as if one were in complete control of their destiny. Furthermore, this understanding of life's brevity and uncertainty directly leads into the exhortation found in James 4:15, where believers are instructed to adopt a posture of humility and dependence by saying, "If the Lord wills, we shall live and do this or that".6 


  • The truth presented in verse 14 necessitates a constant submission to God's divine will in all plans and endeavors.48 Finally, James concludes this section by condemning the act of boasting about future plans, stating in verse 16 that "all such rejoicing is evil".3 This condemnation underscores the seriousness of an attitude that ignores human limitations and God's ultimate authority over the future.50 The immediate context of James 4:14 thus reveals its crucial role in challenging human arrogance and emphasizing the need for a God-centered perspective on life and planning.


  • 4.2. Broader Significance in Christian Theology: The depiction of human life as transient and fleeting in James 4:14 is not an isolated concept within Christian theology; rather, it resonates with a common and consistent theme found throughout the entirety of the Bible.1 Numerous passages in the Old Testament echo this sentiment, such as Psalm 39:5, which speaks of human life as "a mere breath," and Psalm 90:4-6, which describes a thousand years in God's sight as like a day that has just gone by, comparing humans to grass that springs up in the morning but withers by evening. 


  • Similarly, Psalm 102:11 states, "My days are like an evening shadow; I wither away like grass." Job 8:9 notes that "we are but of yesterday and know nothing, for our days on earth are but a shadow," and Job 14:2 laments that humanity "sprouts like a flower and withers, like a fleeting shadow." Isaiah 40:6-8 famously declares that "all people are like grass, and all their faithfulness is like the flowers of the field... the grass withers and the flowers fall, but the word of our God endures forever." James 4:14 thus aligns with this pervasive biblical message about the temporary and often fragile nature of earthly existence. This emphasis on the fleeting nature of human life serves as a stark contrast to the eternal nature of God.1 This fundamental contrast underscores the theological importance of focusing on values and pursuits that have eternal significance rather than becoming solely consumed by temporal concerns. 


  • Consequently, James 4:14 carries significant implications for a Christian worldview, emphasizing the virtues of humility in the face of our limited existence, a constant dependence on God who alone holds the future, and the paramount importance of living each day with an eternal perspective, mindful of the ultimate and lasting realities of faith.1 Recognizing the ephemeral nature of life should therefore shape how believers prioritize their time, resources, and affections, directing them towards what truly matters in light of eternity.49


  • 4.3. Theological Perspectives on Life as a "Vapour": The metaphor of life being like a "vapour" in James 4:14 has been consistently interpreted within Christian theology to emphasize several key aspects of human existence. Primarily, the image of a vapour underscores the brevity and shortness of life.1 Just as vapour appears for a brief moment and then dissipates, so too is human life depicted as fleeting, here for a little while and then quickly gone. This interpretation is widely held across various theological traditions and commentaries. Secondly, the "vapour" metaphor highlights the insubstantiality and fragility of human existence.1 Life is compared to a mist or fog that lacks permanence or lasting impact, particularly when considered apart from a relationship with God.1


  •  This imagery serves as a reminder of human vulnerability and dependence on a power greater than ourselves. Finally, the theological perspective often drawn from this metaphor is a poignant reminder of mortality and the certainty of death.1 By likening life to a vanishing vapour, James prompts believers to a sober reflection on the limited time they have on this earth and the ultimate reality of their mortality. This understanding should encourage individuals to consider their eternal destiny and to prioritize matters of lasting spiritual significance.


  • 4.4. Implications for Human Planning and Reliance on God: James 4:14 carries profound implications for how believers approach planning their lives and their reliance on God. The verse directly challenges the human tendency towards autonomy and the illusion of complete control over the future.1 By stating that we do not even know what tomorrow will bring and comparing life to a fleeting vapour, James confronts the arrogance of making definitive plans as if the future were a certainty entirely within human control.1


  • Consequently, the verse emphasizes the critical importance of humility in all aspects of life, particularly in planning, and the necessity of acknowledging a deep dependence on God.1 Instead of making presumptuous plans that exclude God, believers are called to adopt an attitude of "If the Lord wills," recognizing that all outcomes ultimately rest in His hands.6 This understanding of the brevity and uncertainty of life should fundamentally shape believers' priorities and their use of time.1 Recognizing that life is like a vapour should motivate individuals to live purposefully, focusing on values that have eternal significance and diligently seeking to advance God's kingdom during their brief time on earth.1


5. Historical and Cultural Context


  • 5.1. Insights from Commentaries and Scholarly Articles: Commentaries on the Epistle of James often highlight the historical context in which it was written, noting that the early Christians, particularly those to whom James was addressing his letter, frequently faced challenging social and economic conditions, including persecution and poverty.44 In such a context of uncertainty and hardship, the theme of life's transience and the need for reliance on God would have been particularly resonant and impactful.1 Scholarly discussions also point out that the use of the "vapour" metaphor to describe the fleeting nature of human life was a common literary trope in both Jewish and Greco-Roman literature during the first century.1


  • This familiarity with the imagery would have allowed James' audience to readily grasp the profound truth he was conveying about the ephemeral quality of human existence.1 Furthermore, the prevailing cultural attitudes of the time, while varied, likely included a degree of emphasis on self-reliance, particularly within the commercial and entrepreneurial spheres. Therefore, James' message calling for humility and dependence on divine providence in planning and life would have served as a significant counter-cultural challenge to those who might have been tempted to place their ultimate trust in their own abilities and foresight.3



  • 5.2. Relevance of the "Vapour" Metaphor in the Ancient Near East: The imagery of a mist or vapour held particular relevance for the original audience of James in the ancient Near East due to several factors.1 In a time characterized by limited medical knowledge, sanitation challenges, and frequent outbreaks of disease, mortality rates were significantly higher, and the fragility of life was a stark and ever-present reality.1 The unpredictable nature of life, coupled with the constant threat of illness and other dangers, would have made the comparison to something as transient as vapour deeply meaningful and relatable.


  • Moreover, the natural environment of the ancient Near East often featured the visual phenomenon of mist and fog, particularly in the early mornings or near bodies of water.1 This common natural occurrence, where a seemingly substantial mist appears and then quickly vanishes with the rising sun, provided a powerful and readily understandable analogy for the fleeting and temporary nature of human existence. The visual impact of this imagery would have effectively conveyed the message that life, like a vapour, is here for a short time and then disappears, emphasizing the need to live with an awareness of its brevity and to prioritize what holds lasting value.


6. Conclusion


In conclusion, the examination of James 4:14 from the King James Version reveals a verse rich in linguistic depth, profound theological implications, and significant historical context. The KJV text itself, consistent across sources, employs archaic yet evocative language to convey the message of life's transience. The etymological analysis of key words such as "morrow," "life," "vapour," "appeareth," and "vanisheth" underscores the themes of uncertainty, the essence of being, insubstantiality, and fleeting visibility.

 The syntactical and grammatical analysis of the original Greek text further clarifies the structure and nuances of the verse, emphasizing the continuous state of not knowing the future and the present reality of life as a vanishing vapour. Theologically, James 4:14 fits within a broader biblical understanding of human life's brevity in contrast to God's eternity, calling for humility, dependence on God, and an eternal perspective.

 The metaphor of life as a "vapour" has been consistently interpreted to highlight its shortness, insubstantiality, and as a reminder of mortality, impacting how believers should approach planning and their reliance on God. Finally, the historical and cultural context of the first century, with its inherent uncertainties and the common use of the "vapour" metaphor, illuminates the original impact and enduring relevance of James' message.

 For contemporary believers, James 4:14 serves as a timeless challenge to live with humility, acknowledging our dependence on God in light of the brevity and uncertainty of life, and to prioritize living for eternal purposes rather than being consumed by temporal pursuits. In preparing a sermon on this verse, it would be beneficial to focus on the contrast between human plans and God's sovereignty, the essential call to humble dependence on Him, and the urgent need to live each moment with an awareness of eternity.

Works cited

  1. James 4:14 Study Bible: Whereas you do not know what tomorrow ..., accessed April 8, 2025, https://biblehub.com/study/james/4-14.htm

  2. James 4:14 You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. - Bible Hub, accessed April 8, 2025, https://biblehub.com/james/4-14.htm

  3. What does James 4:14 mean? - BibleRef.com, accessed April 8, 2025, https://www.bibleref.com/James/4/James-4-14.html

  4. James 4:14 whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. | King James Version (KJV) | Download The Bible App Now, accessed April 8, 2025, https://www.bible.com/bible/1/JAS.4.14.KJV

  5. James 4:14 KJV - Whereas ye know not what shall be on - Bible ..., accessed April 8, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=James%204%3A14&version=KJV

  6. James 4:14 KJV - "Whereas ye know not what shall be on the morrow. F...", accessed April 8, 2025, https://www.biblestudytools.com/kjv/james/4-14.html

  7. James 4:14 KJV: Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. - Bible Hub, accessed April 8, 2025, https://biblehub.com/kjv/james/4-14.htm

  8. James 4:14 KJV 1900 - Whereas ye know not what… - Biblia, accessed April 8, 2025, https://biblia.com/bible/kjv1900/james/4/14

  9. www.dictionary.com, accessed April 8, 2025, https://www.dictionary.com/browse/morrow#:~:text=It%20comes%20from%20the%20Old,the%20words%20today%20and%20tonight.)

  10. MORROW Definition & Meaning | Dictionary.com, accessed April 8, 2025, https://www.dictionary.com/browse/morrow

  11. Etymology of "morrow" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/morrow

  12. morrow - Wiktionary, the free dictionary, accessed April 8, 2025, https://en.wiktionary.org/wiki/morrow

  13. Etymology of "tomorrow" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/tomorrow

  14. morrow, n. & int. meanings, etymology and more | Oxford English Dictionary, accessed April 8, 2025, https://www.oed.com/dictionary/morrow_n

  15. Morrow: Definition and Usage in the Old Testament - The Lunar Sabbath Encyclopedia, accessed April 8, 2025, https://thelunarsabbath.org/wiki/On_the_Morrow

  16. life - Wiktionary, the free dictionary, accessed April 8, 2025, https://en.wiktionary.org/wiki/life

  17. Life etymology in English - Cooljugator, accessed April 8, 2025, https://cooljugator.com/etymology/en/life

  18. Etymology of "life" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/life

  19. life, n. meanings, etymology and more | Oxford English Dictionary, accessed April 8, 2025, https://www.oed.com/dictionary/life_n

  20. Etymology of "lifespan" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/lifespan

  21. LIFE Definition & Meaning - Merriam-Webster, accessed April 8, 2025, https://www.merriam-webster.com/dictionary/life

  22. VAPOR Definition & Meaning - Merriam-Webster, accessed April 8, 2025, https://www.merriam-webster.com/dictionary/vapor

  23. vapor - Wiktionary, the free dictionary, accessed April 8, 2025, https://en.wiktionary.org/wiki/vapor

  24. Etymology of "vapour" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/vapour

  25. Etymology of "vapor" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/vapor

  26. vapour | vapor, n. meanings, etymology and more | Oxford English Dictionary, accessed April 8, 2025, https://www.oed.com/dictionary/vapour_n

  27. VAPOR Definition & Meaning - Dictionary.com, accessed April 8, 2025, https://www.dictionary.com/browse/vapor

  28. Etymology of "appear" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/appear

  29. Appeareth Definition & Meaning - YourDictionary, accessed April 8, 2025, https://www.yourdictionary.com/appeareth

  30. appeareth - Wiktionary, the free dictionary, accessed April 8, 2025, https://en.wiktionary.org/wiki/appeareth

  31. www.etymonline.com, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/vanish#:~:text=1300%2C%20vanishen%2C%20%22disappear%20quickly,vanus%20%22empty%2C%20void%22%20(

  32. Etymology of "vanish" by etymonline, accessed April 8, 2025, https://www.etymonline.com/word/vanish

  33. Vanisheth Definition & Meaning - YourDictionary, accessed April 8, 2025, https://www.yourdictionary.com/vanisheth

  34. vanisheth - Wiktionary, the free dictionary, accessed April 8, 2025, https://en.wiktionary.org/wiki/vanisheth

  35. James 4:14 Greek Text Analysis - Bible Hub, accessed April 8, 2025, https://biblehub.com/text/james/4-14.htm

  36. James 4:14 Greek - Open Bible, accessed April 8, 2025, https://openbible.com/text/james/4-14.htm

  37. James 4 Greek interlinear, parsed and per word translation, free online - Abarim Publications, accessed April 8, 2025, https://www.abarim-publications.com/Interlinear-New-Testament/James/James-4-parsed.html

  38. James 4 - Greek Bible, accessed April 8, 2025, https://www.greekbible.com/james/4

  39. James 4:14 Interlinear Bible (NAS) - Greek Text and Lexicon, accessed April 8, 2025, https://www.biblestudytools.com/interlinear-bible/nas/james/4-14.html

  40. James 4 - Interlinear Westcott & Hort WH Original Greek New Testament GNT Literal English Translation Strong's Concordance Online Parallel Bible Study - qBible.com, accessed April 8, 2025, http://qbible.com/greek-new-testament/james/4.html

  41. James 4:14 Interlinear: who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing; - Bible Hub, accessed April 8, 2025, https://biblehub.com/interlinear/james/4-14.htm

  42. [b-greek] James 4:14 - Ibiblio, accessed April 8, 2025, https://www.ibiblio.org/bgreek/test-archives/html3/2001-03/4864.html

  43. James 4:14 | Bible Exposition Commentary, accessed April 8, 2025, https://versebyversecommentary.com/2000/12/21/james-414/

  44. James 4 Commentary - Precept Austin, accessed April 8, 2025, https://www.preceptaustin.org/james-4-commentary

  45. James 4:14-15 KJV - "Whereas ye know not what shall be on the morrow. F...", accessed April 8, 2025, https://www.biblestudytools.com/kjv/james/passage/?q=james+4:14-15

  46. James 4:14-17 whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. For that ye ought to say, If the Lord will, we s | King James Version (KJV) |, accessed April 8, 2025, https://www.bible.com/bible/1/JAS.4.14-17.KJV

  47. James 4:14,James 4:15 KJV - Whereas ye know not what shall be on - Bible Gateway, accessed April 8, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=James%204%3A14%2CJames%204%3A15&version=KJV

  48. Letting Go: Aligning Your Plans with God's Purpose (James 4:13-17) - Equipped Servant, accessed April 8, 2025, https://www.equippedservant.com/blog/book-of-james-4b

  49. Living in Humble Dependence on God - His Unmeasured Grace, accessed April 8, 2025, https://hisunmeasuredgrace.com/living-humble-dependence-god/

  50. What does James 4:14 mean that life is a vapor? - Compelling Truth, accessed April 8, 2025, https://www.compellingtruth.org/life-is-a-vapor.html

  51. The Remedy for Pride (James 4:13-14) - Fighter Verses, accessed April 8, 2025, https://www.fighterverses.com/post/the-remedy-for-pride-james-4-13-14

  52. What does it mean that life is a vapor (James 4:14)? | GotQuestions.org, accessed April 8, 2025, https://www.gotquestions.org/life-is-a-vapor.html

  53. What is the purpose of the question, “What is your life?” in James 4:14? | GotQuestions.org, accessed April 8, 2025, https://www.gotquestions.org/what-is-your-life.html

  54. What is Your Life? James 4:14 - Journey With Hope, accessed April 8, 2025, https://www.journeywithhope.com/post/what-is-your-life

  55. Life as a Vapor - Desiring God, accessed April 8, 2025, https://www.desiringgod.org/books/life-as-a-vapor

  56. Our Life is Like a Mist (James 4:14) - Radical.net, accessed April 8, 2025, https://radical.net/podcasts/pray-the-word/our-life-is-like-a-mist-james-414/

  57. Only One Life (James 4:13-14 Devotional) - The Hill House, accessed April 8, 2025, https://followjonathan.com/2024/04/18/only-one-life-james-413-14-devotional/

  58. What Does James 4:14 Mean? - Knowing Jesus, accessed April 8, 2025, https://dailyverse.knowing-jesus.com/james-4-14

  59. James 4:14 meaning | TheBibleSays.com, accessed April 8, 2025, https://thebiblesays.com/en/synopsis/jas+4:14

  60. What About Tomorrow? (James 4:13-17) - West Palm Beach church of Christ, accessed April 8, 2025, https://westpalmbeachchurchofchrist.com/topical/hope-for-facing-storms/what-about-tomorrow.html

  61. James 4:14 Commentaries: Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away. - Bible Hub, accessed April 8, 2025, https://biblehub.com/commentaries/james/4-14.htm

  62. www.desiringgod.org, accessed April 8, 2025, https://www.desiringgod.org/books/life-as-a-vapor#:~:text=%22You%20do%20not%20know%20what,Things%20here%20are%20passing%20away.

  63. Lesson 18: Life is a Vapor (James 4:13-17) | Bible.org, accessed April 8, 2025, https://bible.org/seriespage/lesson-18-life-vapor-james-413-17

  64. Life As A Vapor - Trinity Baptist Church, accessed April 8, 2025, https://tbccayce.com/2020-2-1-life-as-a-vapor/

  65. James 4:14 :: Life is a Vapor - YouTube, accessed April 8, 2025, https://www.youtube.com/watch?v=6C8CzD17jeQ

  66. James 4:14 - Bible Gateway, accessed April 8, 2025, https://www.biblegateway.com/verse/en/James%204%3A14

  67. Life is Uncertain - James 4:14-16 - Reading Acts, accessed April 8, 2025, https://readingacts.com/2018/02/18/life-is-uncertain-james-414-16/

  68. James 4:14 - NLT - How do you know what your life will be like tomorr, accessed April 8, 2025, https://www.biblestudytools.com/nlt/james/4-14.html

  69. What Is Your Life? - James 4:14 - simplybible.com Australia, accessed April 8, 2025, https://www.simplybible.com/f75k-pques-what-is-your-life.htm

  70. 18. Planning God's Way (James 4:13-17) - Bible.org, accessed April 8, 2025, https://bible.org/seriespage/18-planning-god-s-way-james-413-17

  71. Planning for the Future - James 4:13-14 - Reading Acts, accessed April 8, 2025, https://readingacts.com/2018/02/17/planning-for-the-future-james-413-14/

  72. Attitude Matters: James 4:13-17 | Faith Bible Church, accessed April 8, 2025, https://faithbible.church/blog/2022/07/17/attitude-matters-james-4-13-17

  73. James 4:13-17 Three Essentials to Good Planning | Biblical Foundations for Freedom, accessed April 8, 2025, https://bffbible.org/new-testament/view/james4_13-17_God-will

  74. What does it mean that if you draw near to God, He will draw near to you (James 4:8)?, accessed April 8, 2025, https://www.gotquestions.org/draw-near-to-God.html

  75. www.bibleref.com, accessed April 8, 2025, https://www.bibleref.com/James/4/James-4-14.html#:~:text=Context%20Summary&text=It%20is%20foolish%20to%20ignore,if%20God%20allows%20them%20to.

  76. Commentary on James 4 by Matthew Henry - Blue Letter Bible, accessed April 8, 2025, https://www.blueletterbible.org/Comm/mhc/Jam/Jam_004.cfm

  77. Enduring Word Bible Commentary James Chapter 4, accessed April 8, 2025, https://enduringword.com/bible-commentary/james-4/


No comments:

Post a Comment

God's Omnipresence

  The theological concept of God's omnipresence, the belief that God is present everywhere simultaneously, and the science of quantum en...