Research the KJV Biblical Text of related to the topic of Pentecost. Use best practices of etymological, historical, and linguistic discourse analysis. Insert a line between paragraph.
An Etymological, Historical, and Linguistic Discourse Analysis of the King James Version Text of Pentecost in Acts 2:1-4
1. Introduction: The Enduring Significance of Pentecost in Acts 2 (KJV)
The second chapter of the Acts of the Apostles narrates the foundational event of Pentecost, a moment of profound theological importance in Christian history, often described as the "birthday of the Church" 1 and the dramatic arrival of the Holy Spirit in power upon the disciples of Jesus Christ. This event is understood as the fulfillment of Christ's promise to send the Holy Spirit to empower His followers for their global mission (User Summary4). The King James Version (KJV) of the Bible, with its majestic prose and enduring influence on the English language and religious consciousness 5, presents this pivotal narrative in a manner that has shaped the understanding of Pentecost for centuries. However, its Early Modern English renderings require careful, multi-layered analysis to fully appreciate their nuances and to bridge the hermeneutical gap for contemporary readers (User Summary9).
The primary passage, Acts 2:1-4 in the KJV, reads:
"And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them. And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance." (User Summary).
This report will undertake a comprehensive examination of these verses, employing etymological analysis to explore the origins and meanings of key terms, historical analysis to situate the event within its Jewish (Shavuot) and early Christian contexts 1, and linguistic discourse analysis to investigate the KJV text's structure, vocabulary, rhetorical strategies, and Early Modern English characteristics. The KJV translators, working in the early 17th century, aimed for a dignified and resonant version suitable for public worship 5, and their linguistic choices, such as "Holy Ghost" or "cloven tongues," carried specific connotations in their time that may differ from modern understanding.13 Consequently, a historical-linguistic approach is essential for an accurate interpretation of the KJV's depiction of Pentecost.
Furthermore, the very term "Pentecost," a word of Greek origin, used in an English Bible to describe what was originally a Jewish festival (Shavuot), illustrates a significant process of cultural and linguistic transmission from Hebrew to Greek and subsequently into English via translations like the KJV, which drew upon Greek New Testament texts.1 Understanding the KJV's account of Pentecost thus necessitates tracing this complex etymological and cultural journey to appreciate the layers of meaning embedded within the text.
2. Etymological Foundations: Unpacking Key Terminology in Acts 2:1-4 (KJV)
A precise understanding of the KJV rendering of Acts 2:1-4 necessitates a careful examination of the etymological and semantic roots of its key terms, tracing them from their Early Modern English usage back to the original Greek of the New Testament and, where applicable, their Hebrew antecedents.
"Pentecost" (Πεντηκοστῆς, Pentēkostēs)
The term "Pentecost" in Acts 2:1 originates from the Greek feminine genitive adjective Πεντηκοστῆς (Pentēkostēs), derived from pentēkonta (πεντήκοντα), meaning "fifty".1 It literally signifies "the fiftieth day." This term was adopted in Hellenistic Judaism to designate the Jewish Feast of Weeks, known in Hebrew as שבועות (Shavuot), meaning "Weeks".1 Shavuot was celebrated fifty days after the Passover Sabbath, marking the conclusion of seven weeks (Leviticus 23:15-16). The Septuagint, the Greek translation of the Hebrew Bible, employs pentēkostē in Tobit 2:1 and 2 Maccabees 12:32 to refer to this feast, establishing its usage within Greek-speaking Jewish communities prior to the New Testament era.1 Thus, its appearance in Acts reflects the linguistic environment of the early Church, which was largely Greek-speaking.
"Holy Ghost" (Πνεύματος Ἁγίου, Pneumatos Hagiou)
The KJV’s rendering "Holy Ghost" translates the Greek Πνεῦματος Ἁγίου (Pneumatos Hagiou), meaning "Holy Spirit."
The Greek word πνεῦμα (pneuma) possesses a rich semantic range, encompassing "breath," "wind," "spirit," or "life force".20 It is the standard Greek term used to translate the Hebrew רוּחַ (ruach), which shares a similar spectrum of meanings, often denoting the dynamic and powerful presence or agency of God.13
In Early Modern English, around the time of the KJV translation (1611), the terms "ghost" (from Old English gāst) and "spirit" (from Latin spiritus via Old French esperit) were largely interchangeable when referring to an immaterial being or essence.13 The KJV translation committees, in fact, used both "Holy Spirit" and "Holy Ghost" in different parts of the New Testament for the same Greek phrase, reflecting this linguistic fluidity.13 Over time, "ghost" in common parlance has narrowed its meaning predominantly to "the apparition of a deceased person," a connotation absent from the KJV’s theological usage.13 It is important to note that the Greek word for a "ghostly apparition" is φάντασμα (phantasma), as seen in Matthew 14:26 and Mark 6:49, not pneuma.14
"Wind" (πνοῆς, pnoēs)
The KJV’s phrase "a rushing mighty wind" describes the "sound from heaven" (ἦχος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ēchos ek tou ouranou). The Greek word for the wind-like sound is πνοῆς (pnoēs, genitive of πνοή, pnoē), meaning "blast," "wind," or "breath".20 Pnoē is derived from the verb πνέω (pneō), "to blow" or "to breathe," sharing its root with pneuma. However, pnoē is a distinct term, used only twice in the New Testament: here in Acts 2:2 and in Acts 17:25 (referring to "breath of life"). In Acts 2:2, pnoē is qualified by βιαίας (biaias), meaning "violent" or "forceful." The KJV’s "rushing mighty" effectively conveys this sense of a powerful, dynamic phenomenon, distinct from the Pneuma (Spirit) itself that fills the disciples.
"Fire" (πυρός, pyros)
The "cloven tongues like as of fire" involves the Greek word πυρός (pyros, genitive of πῦρ, pyr), the standard term for "fire".25 Fire in biblical tradition is a potent symbol, frequently associated with theophany (divine appearance), such as the burning bush (Exodus 3:2) and God's descent on Mount Sinai (Exodus 19:18).25 It can also symbolize God's glory, purifying power, and judgment.25 In Acts 2:3, the appearance "as of fire" signifies a visible manifestation of the Holy Spirit's presence and power, individually distributed among the believers.25
"Tongues" (γλῶσσαι, glōssai; ἑτέραις γλώσσαις, heterais glōssais)
The Greek word γλῶσσα (glōssa), translated as "tongues" by the KJV in both verse 3 ("cloven tongues") and verse 4 ("other tongues"), has a primary meaning of the physical organ of speech. By extension, it also means "language".15 In the context of Acts 2, the meaning of glōssa in verse 4 is clarified by the subsequent narrative. The crowd, composed of Jews from various nations, heard the disciples "speak in his own language" (τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ, tē idia dialektō, Acts 2:6, 8), where διάλεκτος (dialektos) unambiguously means "dialect" or "native language".16 This strongly indicates that the "other tongues" (heterais glōssais) of verse 4 refer to known human languages previously unlearned by the speakers (a phenomenon known as xenolalia).16
The KJV’s use of "tongues" was consistent with Early Modern English, where "tongue" commonly signified "language".15 This historical linguistic fact is crucial, as modern popular understanding of "speaking in tongues" often leans towards ecstatic, unintelligible utterances (glossolalia).16 The KJV, in its original context, was not primarily suggesting unintelligible speech here but rather the miraculous ability to speak diverse languages. The term "cloven" (διαμεριζόμεναι, diamerizomenai) means "divided" or "distributed," indicating that these fire-like manifestations were portioned out to each individual.
"Utterance" (ἀποφθέγγεσθαι, apophthengesthai)
The phrase "as the Spirit gave them utterance" translates καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς (kathōs to Pneuma edidou apophthengesthai autois). The verb ἀποφθέγγομαι (apophthengomai) is not a common word for ordinary speech. It connotes a more formal, elevated, or even oracular and inspired declaration.29 Its use here suggests that the speech was not mundane but a divinely prompted proclamation of "the wonderful works of God" (Acts 2:11). The imperfect tense of the verb ἐδίδου (edidou, "was giving") signifies a continuous or ongoing impartation of this ability by the Spirit, emphasizing the sustained divine agency behind the miraculous speech.30
The cluster of terms related to divine inspiration—Pneuma (Spirit), pnoē (wind/blast), pyr (fire), and apophthengomai (inspired utterance)—collectively constructs a vivid portrayal of a direct, multi-sensory, and overwhelming divine intervention. The KJV, through its strong and somewhat archaic vocabulary, effectively conveys this sense of awe and divine power, even if the specific etymological nuances of the Greek terms are not immediately apparent to every modern reader. The linguistic choices, both in the original Greek and in the KJV's rendering, are thus not merely descriptive but are carefully chosen to communicate the extraordinary and divine nature of the Pentecost event.
Table 1: Etymological Analysis of Key Terms in Acts 2:1-4 (KJV)
3. Historical Tapestry: The Jewish Feast of Weeks and the Christian Pentecost
The Pentecost event in Acts 2 is deeply embedded within the historical and religious context of first-century Judaism, specifically occurring on the Jewish festival of Shavuot. Understanding this background is crucial for appreciating the full significance of the events described.
Shavuot: Agricultural and Covenantal Significance
Shavuot, the Feast of Weeks, held a twofold significance in ancient Israel.
Agricultural Origins: Primarily, it was an agricultural festival, known as the "Feast of Harvest" (Chag HaKatzir) and the "Day of Firstfruits" (Yom HaBikkurim).1 It marked the culmination of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest, occurring fifty days after Passover (Leviticus 23:15-22; Deuteronomy 16:9-10). The offering of the firstfruits of the wheat harvest, typically in the form of two leavened loaves, was a central ritual (Leviticus 23:17).32
Later Association with the Giving of the Law (Torah) at Sinai: While not explicitly stated in the Torah as a commemoration of the giving of the Law, Shavuot became increasingly associated with this event in later Jewish tradition.1 The timing of the Israelites' arrival at Mount Sinai in the third month after the Exodus (Exodus 19:1) and accounts of covenant renewal ceremonies in the third month (2 Chronicles 15:10) provided a basis for this connection.32 By the Second Temple period, sources like the Book of Jubilees (2nd century BCE) and the Dead Sea Scrolls explicitly linked Shavuot with covenant renewal.37 Rabbinic tradition further solidified this association, with sages like Rabbi Elazar (3rd century CE) affirming Shavuot as "the day on which the Torah was given".37
First-Century Observance of Shavuot
In the first century CE, Shavuot was one of the three major pilgrimage festivals (Shalosh Regalim), requiring Jewish males to travel to Jerusalem (Deuteronomy 16:16).33 This explains the presence of "devout men, out of every nation under heaven" (Acts 2:5) in Jerusalem at the time of the Pentecost event. The central observances included the presentation of firstfruits (bikkurim) at the Temple.33
Contemporary Jewish writers like Philo of Alexandria and Flavius Josephus primarily described Shavuot in terms of its agricultural significance.42 While the association with the giving of the Law was developing, it appears to have gained greater prominence in rabbinic thought, particularly after the destruction of the Temple in 70 CE, which necessitated a re-contextualization of festivals tied to Temple rituals.33 However, the theme of covenant renewal was certainly present in some Jewish circles during this period.37
This historical ambiguity regarding the dominant first-century understanding of Shavuot—whether primarily as a harvest festival or as a commemoration of the Law-giving—provides a rich backdrop for Luke's narrative in Acts 2. By setting the outpouring of the Holy Spirit on this specific day, Luke could evoke multiple layers of meaning for his audience. The event could be seen as the "firstfruits" of the Spirit being given and the initial "harvest" of new believers (Acts 2:41) 1, directly paralleling the agricultural symbolism of Shavuot. Simultaneously, it could signify the inauguration of a "new Law" or "new Covenant" written by the Spirit on human hearts, contrasting with or fulfilling the Sinai covenant associated with the giving of the Torah.1 This dual resonance allowed Luke to present the Christian Pentecost as both a fulfillment of ancient Jewish hopes and the beginning of a new divine initiative.
The Setting of Acts 2: The Disciples in Jerusalem
Following Jesus' ascension, the disciples remained in Jerusalem as He had commanded, awaiting "the promise of the Father" (Acts 1:4).45 On the day of Pentecost, they "were all with one accord in one place" (Acts 2:1). The precise location of this gathering is a subject of some scholarly discussion. Acts 1:13 mentions them returning to an "upper room." However, Luke 24:53 states they were "continually in the temple, praising and blessing God."
Arguments for the Temple precincts as the location for the events of Acts 2:1-4 include the disciples' continuous presence there, the sheer size of the crowd that quickly gathered (Acts 2:6), which the Temple area could accommodate, the timing of Peter's speech at "the third hour of the day" (9 a.m., Acts 2:15), coinciding with Temple services, and the interpretation of "the house" (ὁ οἶκος, ho oikos, Acts 2:2) as potentially referring to the Temple itself, a common biblical idiom.40 The subsequent baptism of three thousand people (Acts 2:41) would also have been facilitated by the numerous ritual baths (mikva'ot) near the Temple.40
Conversely, the "upper room" remains a plausible location for the initial phenomena, with the "sound" attracting the larger crowd to their location or to a more public space where Peter later addressed them.40 The KJV's simple rendering "the house" does not resolve this ambiguity. However, the location significantly impacts the interpretation of the event's initial publicity and the immediate audience of the divine manifestations. A setting within the Temple precincts would imply a more direct divine intervention and claim upon the central institution of Judaism, whereas an upper room setting would emphasize the sound as the catalyst for drawing public attention.
4. Linguistic Discourse Analysis of Acts 2:1-4 (KJV)
The King James Version's rendering of Acts 2:1-4 is characterized by a majestic and evocative linguistic style, employing specific narrative structures and rhetorical devices to convey the gravity and supernatural nature of the Pentecost event.
Narrative Structure and Rhetorical Devices in KJV
The passage unfolds with a clear chronological and causal progression, building dramatic tension and highlighting divine agency.46
Setting the Scene (v. 1): "And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place." This establishes the specific time and the unity of the gathered disciples.
The Auditory Phenomenon (v. 2a): "And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind..." The abruptness and celestial origin are emphasized.
Effect of the Sound (v. 2b): "...and it filled all the house where they were sitting." The pervasiveness of the divine manifestation is noted.
The Visual Phenomenon (v. 3): "And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them." A visible sign, individually distributed.
Climactic Result (v. 4): "And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance." The internal filling and the external, miraculous speech.
Key rhetorical devices employed in the KJV text include:
Simile: The descriptions "as of a rushing mighty wind" (v. 2) and "like as of fire" (v. 3) are crucial similes.48 These figures of speech acknowledge the inadequacy of human language to fully describe divine phenomena, comparing the supernatural experiences to powerful, known sensory events to convey their intensity and nature. The KJV’s phrasing "like as of" is a characteristic Early Modern English construction that often serves to intensify the comparison or to indicate a likeness that is not exact but analogous.
Suddenness: The adverb "suddenly" (ἄφνω, aphnō) in verse 2 underscores the unexpected, interruptive, and divine nature of the event, marking a dramatic shift in the narrative.52
Divine Agency: The text consistently attributes the phenomena to a divine source: "from heaven" (v. 2), "appeared unto them" (v. 3, implying an external agent of appearance), and "as the Spirit gave them utterance" (v. 4). This emphasizes that the events are not of human origin but are direct acts of God.
Parallelism (Implicit): A significant literary feature is the connection between the "cloven tongues like as of fire" in verse 3 and the disciples "speak[ing] with other tongues" in verse 4.54 The KJV’s consistent use of the word "tongues" for the Greek γλῶσσαι (glōssai) in both instances forges a strong thematic and symbolic link. This suggests that the visible, fiery empowerment is directly related to the audible, linguistic miracle. The fire, a known symbol of divine presence and power 25, "sat upon each of them," signifying an individual equipping that directly results in the new, Spirit-given capacity for speech in "other tongues" (languages).
The narrative pacing in the KJV, marked by the conjunction "And" initiating each verse, creates a sense of continuous, unfolding divine action. This paratactic style, common in Hebrew narrative and often reflected in Greek New Testament writing, lends a sense of solemnity and historical reportage to the extraordinary events.
Detailed Clause-by-Clause Analysis (KJV)
Acts 2:1: "And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place."
The phrase "was fully come" translates the Greek articular infinitive ἐν τῷ συμπληροῦσθαι (en tōi sumplērousthai), literally "in the being fulfilled" or "while (it) was being fulfilled".55 This present infinitive suggests the events commenced during the course of Pentecost day, as it was unfolding, rather than strictly after its complete arrival. The KJV rendering, while capturing the sense of the appointed day having arrived, might subtly lose some of the Greek's durative aspect.
"with one accord" translates ὁμοθυμαδόν (homothumadon), signifying a state of unity in mind, purpose, or passion.46 This unity is often seen as a spiritual prerequisite or a characteristic environment for divine visitation.
Acts 2:2: "And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting."
"suddenly" (ἄφνω, aphnō) marks the abrupt and startling nature of the divine intervention.
"a sound from heaven" (ἦχος ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ēchos ek tou ouranou) explicitly states the supernatural origin.
"as of a rushing mighty wind" attempts to capture the Greek ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας (hōsper pheromenēs pnoēs biaias), "like a blast of a violent wind being borne along." The KJV’s adjectives "rushing" and "mighty" convey the force and power inherent in πνοῆς βιαίας (pnoēs biaias).20
"it filled all the house" indicates the all-encompassing nature of this auditory sign.
Acts 2:3: "And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them."
"there appeared unto them" (ὤφθησαν αὐτοῖς, ōphthēsan autois, "they were seen by them" or "appeared to them") signifies a divine revelation or vision. The KJV’s "unto them" is a characteristic prepositional usage of Early Modern English.
"cloven tongues like as of fire": "Cloven" translates διαμεριζόμεναι (diamerizomenai), a present participle meaning "being divided" or "being distributed".56 The NET Bible notes the difficulty in precisely rendering diamerizomenai, suggesting it could mean "tongues as of fire dividing up one to each person," or that individual tongues of fire were themselves divided; it opts for "tongues spreading out like a fire" to convey some ambiguity.57 The KJV’s "cloven" (meaning split or divided) captures this sense of distribution. The simile "like as of fire" connects the vision to the common biblical symbol of divine presence.25
"it sat upon each of them": The singular "it" (referring to the phenomenon of the fiery tongues) distributing and resting (ἐκάθισεν, ekathisen, aorist active indicative of καθίζω, kathizō, "it sat" or "came to rest") individually upon each person present, signifying personal impartation.
Acts 2:4: "And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance."
"filled with the Holy Ghost" (ἐπλήσθησαν πάντες Πνεύματος Ἁγίου, eplēsthēsan pantes Pneumatos Hagiou, "they were all filled with Holy Spirit") is the central outcome: a divine empowering.48
"began to speak with other tongues" (ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις, ērxanto lalein heterais glōssais, "they began to speak with different languages/tongues"). As discussed, "other tongues" in the KJV’s linguistic milieu meant "other languages," consistent with the subsequent description of xenolalia.16
"as the Spirit gave them utterance" (καθὼς τὸ Πνεῦμα ἐδίδου αὐτοῖς ἀποφθέγγεσθαι, kathōs to Pneuma edidou autois apophthengesthai, "just as the Spirit was giving them to speak forth/declare"). The verb ἀποφθέγγεσθαι (apophthengesthai) implies inspired, weighty, and clear pronouncements, not incoherent babbling.29 The imperfect tense of ἐδίδου (edidou, "was giving") points to the Spirit’s continuous enabling of this speech.
Grammatical and Syntactical Features of Early Modern English in Acts 2:1-4
The KJV text of Acts 2:1-4 exhibits several linguistic traits characteristic of Early Modern English:
Conjunctions: The frequent use of "And" to begin sentences (verses 1, 2, 3, 4) is a feature often reflecting Semitic (Hebrew) narrative style carried over into the Greek Koine of the New Testament and subsequently into the KJV.
Verb Forms: The construction "was fully come" (v.1) for a past perfective sense (Greek perfect or aorist tense with sumplērousthai) uses the auxiliary "to be" with the past participle of an intransitive verb of motion/change, a common formation in earlier stages of English. "Sat" (v.3) is the standard preterite.
Prepositions: The use of "unto" for "to" (v.3, "appeared unto them") and "upon" for "on" (v.3, "sat upon each of them") are characteristic of the more formal and sometimes archaic style of the KJV.56
Lexical Choices: Words such as "accord" (v.1), "cloven" (v.3), "Ghost" (v.4), and "utterance" (v.4) were standard in 1611 but have either become less common or have shifted in primary meaning in contemporary English.9
Sentence Structure: The sentences are often compound, linked by "and," but also contain subordinate clauses (e.g., "when the day of Pentecost was fully come"; "where they were sitting"; "as the Spirit gave them utterance"), demonstrating a degree of syntactic complexity typical of the KJV's literary style. The phrase "like as of" (v.3) is a somewhat redundant comparative construction by modern standards but was used for emphasis in Early Modern English.9
These linguistic features contribute to the KJV's distinctive voice, one that is both authoritative and, for modern readers, sometimes requiring careful attention to historical usage for accurate comprehension.
5. The King James Version in Context: Translation, Language, and Legacy
The King James Version of Acts 2:1-4 is not only a translation of an ancient text but also a historical artifact reflecting the specific circumstances of its production in early 17th-century England.
The KJV Translators and Their Mandate
The impetus for the KJV arose from the Hampton Court Conference in 1604, convened by King James I.5 The primary aims were to achieve religious and political unity in England by producing a single, authoritative English Bible that could supersede the existing, sometimes rival, versions like the Bishops' Bible (the officially sanctioned but unpopular version) and the Geneva Bible (popular but with marginal notes deemed politically subversive by the King).5 The new translation was intended to be accurate, majestic in its prose for public reading in churches, and notably, free from contentious theological annotations.12
This undertaking occurred within a vibrant scholarly environment where biblical Hebrew and Greek studies were at a high point in England.5 Approximately 47 to 54 of England's foremost linguists and theologians were organized into six companies (three for the Old Testament, two for the New Testament, one for the Apocrypha), working at Westminster, Oxford, and Cambridge.5
The translators were governed by a set of "Rules to be Observed in the Translation of the Bible," likely drafted by Archbishop Richard Bancroft.12 Key rules included:
The Bishops' Bible was to be the base text, altered as little as the original languages permitted.
Old ecclesiastical words (e.g., "Church" not "Congregation," "Holy Ghost") were to be retained.
No marginal notes were to be affixed, except for explanations of Hebrew or Greek words that could not be briefly expressed in the text, or for cross-references.
When earlier English translations (Tyndale's, Coverdale's, Matthew's, Whitchurch's/Great Bible, Geneva Bible) agreed better with the original text than the Bishops' Bible, they were to be used.12
This mandate reveals that the KJV was, by design, a revision rather than an entirely new translation. It aimed to synthesize and refine the best of the existing English Bible tradition. The significant reliance on William Tyndale's pioneering work (estimated at 83-84% for the New Testament) and the considerable influence of the scholarly Geneva Bible, despite the King's reservations about its notes, underscore this revisionary nature.6 The KJV translators themselves acknowledged their goal was "to make a good one better, or out of many good ones, one principall good one".59 The quality and enduring legacy of the KJV are, therefore, built upon this cumulative tradition of English biblical scholarship.
Textual Basis for the New Testament: The Textus Receptus
The primary Greek textual basis for the KJV New Testament was the Textus Receptus ("Received Text").18 This was not a single manuscript but a series of printed Greek New Testaments published in the 16th century, largely representing the Byzantine text-type. Key editions consulted by the KJV translators included those by Desiderius Erasmus (first published in 1516), Robert Estienne (Stephanus, particularly his 1550 edition which standardized verse numbers), and Theodore Beza (whose 1598 edition was highly influential).18 For the Book of Acts, including chapter 2, the translators would have relied on these editions of the Textus Receptus, with Beza's 1598 text being a primary resource.18
It is worth noting that the Textus Receptus differs in some readings from modern critical Greek New Testaments (such as the Nestle-Aland or United Bible Societies editions), which are based on a wider array of earlier manuscripts discovered since the 17th century.66 However, for Acts 2:1-4 specifically, the provided research does not highlight major textual variants between the Textus Receptus and modern critical texts that would significantly alter the core meaning of the passage, although minor variations and punctuation differences exist.57 For example, some Textus Receptus editions might use ἅπαντες (hapantes, "all") in Acts 2:1 and 2:4, while some critical texts prefer πάντες (pantes, "all"), a minor variation with no significant impact on meaning. Similarly, ὁμοθυμαδόν (homothumadon, "with one accord") in Acts 2:1 in the TR is sometimes represented as ὁμοῦ (homou, "together") in critical texts, a slight nuance. The NET Bible translator notes for Acts 2:1-4 discuss choices in rendering Greek conjunctions (like καί, kai) and the precise meaning of terms like διαμεριζόμεναι (diamerizomenai, "cloven" or "distributing") but do not indicate substantial underlying Greek textual disputes for these verses between the TR and modern critical editions.57
Influence of Predecessors on KJV Acts 2
The KJV rendering of Acts 2:1-4 is a product of this revisionary process:
William Tyndale's Bible (c. 1526-1534): As the father of the English Bible translated from the original languages, Tyndale's idiomatic and rhythmic English heavily shaped the KJV New Testament.63 Phrases like "filled with the Holy Ghost" and the general cadence likely owe much to his pioneering work.
Geneva Bible (1560/1599): This popular and scholarly translation significantly influenced the KJV's textual choices and style, contributing approximately 19% of its unaltered text.65 Its aim for literalness and a "Biblical English" style was shared by the KJV translators.65 The 1599 Geneva Bible's rendering of Acts 2:1-4 is remarkably similar to the KJV: "1 And when the day of Pentecost was come, they were all with one accord in one place. 2 And suddenly there came a sound from heaven, as of a rushing and mighty wind, and it filled all the house where they sat. 3 And there appeared unto them cloven tongues, like fire, and it sat upon each of them. 4 And they were all filled with the holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.".68
Bishops' Bible (1568): Though the mandated base, its often awkward Latinate English was frequently revised in favor of the clarity and vigor of Tyndale or the scholarship of Geneva.59
Great Bible (1539): As the first authorized English Bible, it played a role in the lineage leading to the KJV.7
Table 2: Comparative Translation of Acts 2:1-4
This comparative table illustrates both the continuity from earlier English versions (especially Geneva) and the KJV's direct engagement with the Greek Textus Receptus. Modern translations like the NET Bible, while based on different critical Greek texts, often arrive at similar core meanings but may offer different nuances based on contemporary linguistic understanding and textual criticism.
Lexical Choices and Archaic Language in KJV Acts 2:1-4
The KJV's adherence to certain "old ecclesiastical words" (Rule 3 for translators) 59 such as "Holy Ghost" instead of consistently using "Holy Spirit" (though "Spirit" is used in v.4b), was a deliberate choice to maintain continuity with established liturgical language and to reinforce the theological framework of the Church of England. This choice, influenced by the KJV's institutional context, has profoundly shaped the devotional and theological vocabulary of many English-speaking Christians for centuries, even if the term "Ghost" now carries different primary connotations.
Table 3: Archaic Vocabulary and Phrasing in KJV Acts 2:1-4
Understanding these lexical choices within their 17th-century context is vital for an accurate interpretation of the KJV and for appreciating its linguistic artistry.
6. Theological Implications and Interpretive History of Pentecost (Acts 2 KJV)
The KJV's account of Pentecost in Acts 2:1-4 is laden with theological significance and has generated a rich history of interpretation.
The Advent of the Holy Spirit: Fulfillment of Prophecy and Promise
The events of Pentecost are presented as the direct fulfillment of both Old Testament prophecies and Jesus' own promises concerning the Holy Spirit.
Old Testament Prophecies: Peter, in his sermon immediately following the initial phenomena (Acts 2:14ff.), explicitly connects the outpouring of the Spirit to the prophecy of Joel 2:28-32 (KJV): "And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy...".71 This prophecy spoke of a universal effusion of the Spirit, resulting in prophetic utterances, visions, and dreams across different ages and social strata. Other Old Testament passages also anticipate a new era of the Spirit's activity:
Isaiah speaks of the Spirit being "poured upon us from on high" bringing transformation (Isaiah 32:15), and God pouring His Spirit on descendants (Isaiah 44:3).75 Isaiah 59:21 links God's Spirit to the New Covenant.75
Ezekiel prophesies a "new spirit" and God's Spirit being placed within His people, leading to transformed hearts and obedience (Ezekiel 11:19-20; 36:26-27).75 The vision of the valley of dry bones coming to life through the breath/Spirit (Ezekiel 37:1-14) symbolizes national and spiritual restoration through the Spirit's power.78 Ezekiel 39:29 reiterates the promise of the Spirit poured out on Israel.75
Zechariah 12:10 promises the pouring out of "the spirit of grace and of supplications" upon the house of David and Jerusalem.76
Even Moses' earlier wish, "Would God that all the LORD'S people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them!" (Numbers 11:29 KJV), expresses a longing for a broader participation in the Spirit's work, which Pentecost begins to realize.77
Jesus' Promises: The immediate context for Pentecost is Jesus' explicit promises:
The coming of "another Comforter" (παράκλητος, paraklētos), the "Spirit of truth," who would teach, remind, testify, and guide the disciples (John 14:16-17, 26; 15:26; 16:7-13 KJV).77
The promise of being "endued with power from on high" (Luke 24:49 KJV) and being "baptized with the Holy Ghost not many days hence," through which they would "receive power... [to] be witnesses" (Acts 1:4-8 KJV).81
The Birth of the Church (Ecclesiology)
Pentecost is widely regarded as the "birthday of the Church".1 On this day, the community of Jesus' followers was transformed into a Spirit-empowered body, equipped for its mission. The subsequent verses in Acts 2 (42-47) describe the characteristics of this nascent Church: devotion to apostolic teaching, fellowship (koinōnia), the breaking of bread (likely including the Lord's Supper), prayer, a sense of awe, the performance of signs and wonders, communal sharing of possessions, corporate worship, and evangelistic growth.91 The KJV rendering of these passages has profoundly influenced ecclesiological thought and practice in many denominations.
Spiritual Gifts (Pneumatology): The Nature of "Tongues"
A central theological issue arising from Acts 2:4 is the nature of the "other tongues."
Xenolalia vs. Glossolalia: The dominant scholarly interpretation, supported by the KJV's historical linguistic context ("tongues" meaning "languages") and the narrative of Acts 2:6-11 (where hearers understood in their native dialektos), is that the phenomenon at Pentecost was xenolalia—the miraculous ability to speak in actual human languages previously unlearned by the speaker.15 This served as a powerful sign of the gospel's universal reach. However, some interpretations, particularly within certain Pentecostal and Charismatic traditions, understand the "tongues" of Acts 2 as, or including, glossolalia—ecstatic, heavenly, or unintelligible utterances.90 This interpretation often links Acts 2 with the "divers kinds of tongues" discussed by Paul in 1 Corinthians 12-14, which some see as primarily ecstatic speech for prayer or prophecy, requiring interpretation for congregational edification.16 The distinction is crucial: if Acts 2 is xenolalia, it sets a specific precedent for the "initial" gift of tongues as communicative and outwardly focused. If it is glossolalia, its primary function might be seen differently. The KJV, understood in its 1611 context, leans towards xenolalia for Acts 2.
The Promise of the Spirit and Covenant
The outpouring of the Spirit at Pentecost is also linked to broader covenantal themes.
Abrahamic Covenant: Paul connects the "promise of the Spirit through faith" with "the blessing of Abraham" coming upon the Gentiles (Galatians 3:14 KJV).100 Pentecost, with its gathering of diverse peoples receiving the Spirit, visibly demonstrates the extension of this covenant blessing beyond ethnic Israel to all who believe in Christ.
Sealing of the Spirit: The Holy Spirit received by believers is described as the "holy Spirit of promise, Which is the earnest of our inheritance" (Ephesians 1:13-14 KJV).102 The Spirit given at Pentecost and subsequently to believers acts as a divine seal of ownership and a down payment guaranteeing future glory.
Interpretive History
Patristic Interpretations: Early Church Fathers like Irenaeus, and later Augustine and Chrysostom, often viewed Pentecost as the reversal of the linguistic division at Babel (Genesis 11), the birth of the Church, and a manifestation of the Holy Trinity.2 They emphasized the Spirit's empowerment of the apostles for proclaiming the gospel to all nations.
Reformation Era Interpretations: Reformers like John Calvin saw Pentecost as a unique, unrepeatable historical event that fulfilled prophecy and inaugurated the new age of the Spirit, empowering the Church for its worldwide mission.105 Calvin interpreted the wind as symbolic of the Ruach Elohim (Spirit of God), the fire as representing purification and illumination, and the tongues as divinely given actual languages for proclaiming God's deeds.106
Modern Theological Commentaries: Contemporary commentaries continue to explore these themes. Matthew Henry, for instance, writing in the early 18th century but heavily influenced by Puritan thought and the KJV, stressed the fulfillment of prophecy, the divine power manifested in the signs, and the universal scope of the Spirit's empowering for all disciples present, not just the apostles.53 More recent theological discussions often focus on the missiological implications of Pentecost 3, the nature of Spirit baptism 90, and the relationship between the Pentecostal outpouring and ongoing experiences of the Holy Spirit.95
Liturgical Commemoration
Pentecost is a major feast in the Christian liturgical calendar, historically rooted in the Jewish Feast of Weeks.110 Christian traditions commemorate the descent of the Holy Spirit with various symbols, including the color red (symbolizing fire and the Spirit), imagery of fire and the dove, and sometimes dramatic reenactments.110 In the Orthodox tradition, Pentecost is also celebrated as Trinity Day, marking the full revelation of God as Father, Son, and Holy Spirit.2 The KJV's powerful and memorable phrasing of Acts 2:1-4 has significantly influenced hymns, prayers, and liturgical readings related to Pentecost in many English-speaking denominations, shaping the popular imagination and theological understanding of this event for generations. This enduring linguistic impact underscores the cultural and religious power of this specific translation.
7. Conclusion
The King James Version's account of Pentecost in Acts 2:1-4 stands as a monumental text in Christian scripture, rendered in language that has profoundly shaped theological discourse and devotional life in the English-speaking world. This analysis, through etymological, historical, and linguistic discourse lenses, reveals the intricate layers of meaning embedded within these verses and the KJV's specific translation choices.
The etymological investigation of key terms such as "Pentecost," "Holy Ghost," "wind," "fire," "tongues," and "utterance" demonstrates that the KJV translators operated within the linguistic framework of Early Modern English. Their lexical selections, while accurate for their time, often require careful historical-linguistic contextualization to avoid anachronistic interpretations by modern readers. For instance, "Holy Ghost" was synonymous with "Holy Spirit," and "tongues" primarily signified "languages." Understanding these original connotations is vital for grasping the KJV's intended meaning, particularly concerning the nature of the miraculous speech at Pentecost, which the context of Acts 2 strongly suggests was xenolalia (known languages).
The historical backdrop of the Jewish Feast of Weeks (Shavuot) is indispensable for comprehending the timing and symbolism of the Christian Pentecost. Luke's narrative skillfully leverages Shavuot's dual associations with the firstfruits of the harvest and the giving of the Law at Sinai. The outpouring of the Spirit thus signifies both the "firstfruits" of the New Covenant community and the inauguration of the "Law of the Spirit." The debate surrounding the precise location of the disciples—whether an upper room or the Temple precincts—further nuances the interpretation of the event's initial impact and publicity.
Linguistic discourse analysis of the KJV text of Acts 2:1-4 reveals a carefully structured narrative that employs vivid similes ("as of a rushing mighty wind," "like as of fire") and emphasizes divine agency and suddenness to convey the awesome and supernatural character of the Holy Spirit's descent. The KJV's majestic and somewhat archaic prose, while powerful, also reflects specific grammatical and syntactical features of Early Modern English. The deliberate linguistic link forged by Luke, and maintained by the KJV, between the "tongues like as of fire" and the "speaking with other tongues" underscores the direct connection between divine empowerment and miraculous communication.
The King James Version itself is a product of a specific historical and ecclesiastical context. Commissioned by King James I with aims of religious and political unity, it was a revision of earlier English Bibles, most notably drawing upon the foundational work of William Tyndale and the scholarly Geneva Bible, while using the Bishops' Bible as its official base. Its textual foundation in the Textus Receptus for the New Testament also distinguishes it from modern translations based on a wider range of manuscript evidence, though for Acts 2:1-4, major textual variants that alter the core meaning are not prominent. The translators' adherence to "old ecclesiastical words" was a deliberate choice reflecting their mandate and the desire for continuity within the Church of England.
Theologically, the KJV's depiction of Pentecost in Acts 2 has had an enduring impact. It portrays the definitive arrival of the Holy Spirit as the fulfillment of Old Testament prophecies and Jesus' own promises, marking the birth of the Church and empowering it for its worldwide mission. The interpretation of the "tongues" in Acts 2 remains a significant point of discussion, particularly within Pentecostal and Charismatic traditions, and a careful reading of the KJV in its historical-linguistic context contributes valuable perspective to this ongoing dialogue.
In conclusion, a comprehensive understanding of the KJV text of Pentecost requires an appreciation of its linguistic features, its historical rootedness in Jewish tradition, the specific context of its translation, and its rich theological implications. It stands as a testament to a pivotal moment in religious history, conveyed through language that, while bearing the marks of its own era, continues to inspire and challenge readers to comprehend the transformative power of the Holy Spirit. The KJV's rendering of Pentecost is a powerful reminder of the dynamic interplay between divine revelation, human language, and historical context in the transmission and interpretation of sacred texts.
Works cited
What Is Pentecost in the Bible & Why Is It Important?, accessed May 15, 2025, https://www.logos.com/grow/pentecost-in-the-bible/
The Orthodox Faith - Volume II - Worship - The Church Year ..., accessed May 15, 2025, https://www.oca.org/orthodoxy/the-orthodox-faith/worship/the-church-year/pentecost-the-descent-of-the-holy-spirit
4 Things You Can Learn From Acts 2 About Being a Good Church, accessed May 15, 2025, https://www.playlister.app/blog/4-things-you-can-learn-from-acts-2-about-being-a-good-church
Lesson 4: The Meaning of Pentecost (Acts 2:1-13) | Bible.org, accessed May 15, 2025, https://bible.org/seriespage/lesson-4-meaning-pentecost-acts-21-13
Exploring the Authorized King James Version (AKJV): Its Historical ..., accessed May 15, 2025, https://www.free-bible.com/biblestudyquestions/the-authorized-king-james-version-akjv
Discuss the role of the English Bible in the English Reformation ..., accessed May 15, 2025, https://www.tutorchase.com/answers/a-level/history/discuss-the-role-of-the-english-bible-in-the-english-reformation
History of the English Bible | Houston Christian University, accessed May 15, 2025, https://hc.edu/museums/dunham-bible-museum/tour-of-the-museum/english-bible/
Versions - Cambridge University Press & Assessment, accessed May 15, 2025, https://www.cambridge.org/gb/bibles/bible-versions
A King James Vocabulary Lesson | Religious Studies Center, accessed May 15, 2025, https://rsc.byu.edu/vol-6-no-1-2005/king-james-vocabulary-lesson
The King James Bible: Some Intriguing Word Choices - The Bart Ehrman Blog, accessed May 15, 2025, https://ehrmanblog.org/33693-2/
The Elegant King James Bible - - American Bible Society, accessed May 15, 2025, https://www.americanbible.org/news/articles/the-elegant-king-james-bible/
Hampton Court – Activities Day 2 | King James Bible History, accessed May 15, 2025, https://kjbhistory.com/hampton-court-activities-day-2/
Is There a Difference between the Holy Spirit and the Holy Ghost ..., accessed May 15, 2025, https://www.blueletterbible.org/Comm/stewart_don/faq/the-identity-of-the-holy-spirit/31-is-there-a-difference-between-the-holy-spirit-and-holy-ghost.cfm
Holy Spirit or Holy Ghost? | - Tim Enloe, accessed May 15, 2025, https://enloeministries.org/holy-spirit-or-holy-ghost-2/
bffbible.org, accessed May 15, 2025, https://bffbible.org/new-testament/view/acts2-glossa-intrigue-languages-tongues#:~:text=We%20can%20understand%20how%20the,It's%20rare.
Acts 2 and Glossa Intrigue: What Does Tongues Mean in Acts ..., accessed May 15, 2025, https://bffbible.org/new-testament/view/acts2-glossa-intrigue-languages-tongues
www.logos.com, accessed May 15, 2025, https://www.logos.com/grow/pentecost-in-the-bible/#:~:text=The%20word%20%E2%80%9CPentecost%E2%80%9D%20(from,Testament%20term%20%E2%80%9CPentecost%E2%80%9D).
The Textus Receptuses - The Text of the Gospels, accessed May 15, 2025, https://www.thetextofthegospels.com/2018/02/the-textus-receptuses.html
King James Bible Textus Receptus, accessed May 15, 2025, https://thekingsbible.com/Library/TextusReceptus
Symbols of the Holy Spirit: Wind - David Hernandez Ministries, accessed May 15, 2025, https://www.davidhernandezministries.com/blogarchive/symbols-of-the-holy-spirit-wind
The Spirit in the Christian Bible - St Andrews Encyclopaedia of ..., accessed May 15, 2025, https://www.saet.ac.uk/Christianity/TheSpiritintheChristianBible
Pneuma - Wikipedia, accessed May 15, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Pneuma
turningtogodsword.com, accessed May 15, 2025, https://turningtogodsword.com/wind-spirit/#:~:text=In%20the%20Acts%20of%20the,The%20Acts%20of%20the%20Apostles.
wind & spirit — Turning to God's Word etymology, accessed May 15, 2025, https://turningtogodsword.com/wind-spirit/
Fire Meaning - Bible Definition and References | Bible Study Tools, accessed May 15, 2025, https://www.biblestudytools.com/dictionary/fire/
Refining Fire: God's Presence and Purification in the Bible, accessed May 15, 2025, https://www.biblejournalclasses.com/blog/Refining_Fire
Attribution of Mental States in Glossolalia: A Direct Comparison With Schizophrenia - PMC, accessed May 15, 2025, https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC7174730/
Glossolalia, accessed May 15, 2025, https://hrcak.srce.hr/file/8332
Acts 2:4 Commentaries: And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit was giving them utterance., accessed May 15, 2025, https://biblehub.com/commentaries/acts/2-4.htm
Spirit-Inspired Utterance – APOSTOLIC INFORMATION SERVICE, accessed May 15, 2025, https://www.apostolic.edu/spirit-inspired-utterance/
en.wikipedia.org, accessed May 15, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Shavuot#:~:text=Shavuot%20is%20harvest%20time%20(Exodus,major%20theme%20of%20the%20day.
The Old Testament Pentecost: Why Did Jesus Pour Out His Spirit on ..., accessed May 15, 2025, https://www.1517.org/articles/the-old-testament-pentecost-why-did-jesus-pour-out-his-spirit-on-this-particular-day
Shavuot History | Reform Judaism, accessed May 15, 2025, https://reformjudaism.org/jewish-holidays/shavuot/shavuot-history
Shavuot - Jews for Jesus, accessed May 15, 2025, https://jewsforjesus.org/jewish-resources/jewish-holidays/shavuot
4 Things to Know About Shavuot - Jews for Jesus, accessed May 15, 2025, https://jewsforjesus.org/learn/4-things-you-dont-know-about-shavuot
What Is Shavuot? - Chabad.org, accessed May 15, 2025, https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/609663/jewish/What-Is-Shavuot.htm
Between Shavuot and Pentecost - TheTorah.com, accessed May 15, 2025, https://www.thetorah.com/article/between-shavuot-and-pentecost
Shavuot | Jewish Museum Berlin, accessed May 15, 2025, https://www.jmberlin.de/en/topic-shavuot
Shavuot – The Firstfruits and Law of Redemption - Hope for Israel, accessed May 15, 2025, https://hope4israel.org/shavuot-the-firstfruits-and-law-of-redemption/
Pentecost: Where Were the Disciples? - Acts 242 Study, accessed May 15, 2025, https://acts242study.com/pentecost-where-were-the-disciples/
Three Pilgrimage Festivals - Wikipedia, accessed May 15, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Three_Pilgrimage_Festivals
Was the Law Given on Shavuot / Pentecost? A Tale of Two ..., accessed May 15, 2025, http://www.messianicassociation.org/ezine42-aa-nm-pearls.htm
Was the Law of Moses Given on Pentecost? A Tale of Two Occasions - biblestudyproject, accessed May 15, 2025, https://www.biblestudyproject.org/bible-study-library/israel/was-the-law-of-moses-given-on-pentecost-a-tale-of-two-occasions/
Acts 2: Shavuot/Pentecost, the Day God Renewed His Covenant, accessed May 15, 2025, https://stonedcampbelldisciple.com/2016/06/03/acts-2-shavuotpentecost-the-day-god-renewed-his-covenant/
Guide to the Book of Acts: Key Information and Helpful Resources, accessed May 15, 2025, https://bibleproject.com/guides/book-of-acts/
The Coming of the Holy Spirit - Acts 2:1-12 - NCEC, accessed May 15, 2025, https://ncec.catholic.edu.au/faith/scripture-resources/commentaries/acts-21-12/
Acts 2 - Wikipedia, accessed May 15, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Acts_2
Acts 2:1-4 - Ministry.journeyonline.org, accessed May 15, 2025, https://ministry.journeyonline.org/lessons/acts-21-4/?series=215
Pentecost in the Book of Acts - Bible Odyssey, accessed May 15, 2025, https://www.bibleodyssey.org/articles/pentecost-in-the-book-of-acts/
What Are the Tongues of Fire? (Acts 2) | Crossway Articles, accessed May 15, 2025, https://www.crossway.org/articles/what-are-the-tongues-of-fire-acts-2/
2. The Holy Spirit Comes (Acts 2) - The Early Church - JesusWalk, accessed May 15, 2025, https://www.jesuswalk.com/early-church/2_spirit.htm
Acts 2:1-4 meaning | TheBibleSays.com, accessed May 15, 2025, https://thebiblesays.com/en/commentary/act+2:1
Commentary on Acts 2 by Matthew Henry - Blue Letter Bible, accessed May 15, 2025, https://www.blueletterbible.org/Comm/mhc/Act/Act_002.cfm
Part B: The Significance of Tongues in Acts 2 - WordExplain, accessed May 15, 2025, https://www.wordexplain.com/pneumatonguessignificanceacts2.html
Chapter Four - Understanding Acts 2:1 in the Greek Text, accessed May 15, 2025, https://www.cbcg.org/booklets/the-true-meaning-of-acts-2-1/chapter-four-understanding-acts-2-1-in-the-greek-text.html
Acts 2:1-4 KJV - And when the day of Pentecost was fully - Bible ..., accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%202%3A1-4&version=KJV
Acts 2 NET - The Holy Spirit and the Day of - Bible Gateway, accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%202&version=NET
Acts 2: An Example of the Divine Empowerment of Leaders - Regent University, accessed May 15, 2025, https://www.regent.edu/journal/emerging-leadership-journeys/biblical-principles-of-empowerment-acts-2/
The King James Translation of the New Testament | Religious ..., accessed May 15, 2025, https://rsc.byu.edu/new-testament-history-culture-society/king-james-translation-new-testament
King James Version Political Influence In Translating The Original ..., accessed May 15, 2025, https://code2god.org/discoveries/truth/king-james-version-political-influence-in-translating-the-original-bible/
King James Instructions to the Translators, accessed May 15, 2025, https://thekingsbible.com/Library/InstructionsToTranslators
The Scholarly Climate of the King James Bible - Wayoflife.org, accessed May 15, 2025, https://www.wayoflife.org/reports/the_scholarly_climate_of_the_king_james_bible.html
William Tyndale - Wikipedia, accessed May 15, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/William_Tyndale
How Much of the King James Bible Is William Tyndale's? - Taylor & Francis Online, accessed May 15, 2025, https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1179/ref_1998_3_1_004
The Geneva Bible and the Authorised Version Compared 2 | Bible ..., accessed May 15, 2025, https://www.bibleleaguetrust.org/the-geneva-bible-and-the-authorised-version-compared-2/
Textual variants in the Acts of the Apostles - Wikipedia, accessed May 15, 2025, https://en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the_Acts_of_the_Apostles
studies.travisechols.com, accessed May 15, 2025, http://studies.travisechols.com/Bible%20Differences.pdf
Acts 2 GNV - 1 The Apostles 4 filled with the holy - Bible Gateway, accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%202&version=GNV
Acts 2:1 Greek Text Analysis - Bible Hub, accessed May 15, 2025, https://biblehub.com/text/acts/2-1.htm
Acts 2 Interlinear Bible - Bible Hub, accessed May 15, 2025, https://biblehub.com/interlinear/acts/2.htm
Acts 2:14-21 KJV - Bible.com, accessed May 15, 2025, https://www.bible.com/bible/1/ACT.2.14-21.KJV
Acts 2,Joel 2 KJV - And when the day of Pentecost was fully - Bible Gateway, accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%202%2CJoel%202&version=KJV
accessed December 31, 1969, https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+14%3A16-17%2C+John+14%3A26%2C+John+15%3A26%2C+John+16%3A7-13%2C+Luke+24%3A49%2C+Acts+1%3A4-8&version=KJV
Joel 2:28 Commentaries: "It will come about after this That I will pour ..., accessed May 15, 2025, https://biblehub.com/commentaries/joel/2-28.htm
The outpouring of the Holy Spirit on Pentecost fulfilled an age-old promise of God, accessed May 15, 2025, https://www.oldpaths.com/Archive/Davison/Roy/Allen/1940/036-outpouring.html
Don Stewart :: Was the Baptism with the Holy Spirit Predicted in the Old Testament?, accessed May 15, 2025, https://www.blueletterbible.org/Comm/stewart_don/faq/baptism-with-the-holy-spirit/02-was-baptism-with-the-holy-spirit-predicted-in-the-old-testament.cfm
The Outpouring of the Holy Spirit. - Bible Hub, accessed May 15, 2025, https://biblehub.com/library/kuyper/the_work_of_the_holy_spirit/xxiv_the_outpouring_of_the.htm
Blue Letter Bible: Bible Search and Study Tools, accessed May 15, 2025, https://www.blueletterbible.org
Acts 2,Ezekiel 37 KJV - And when the day of Pentecost was fully - Bible Gateway, accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%202%2CEzekiel%2037&version=KJV
Dry Bones and the Resurrection of the Dead (Ezekiel 37:1-14) - Knowing Scripture, accessed May 15, 2025, https://knowingscripture.com/articles/dry-bones-and-the-resurrection-of-the-dead-ezekiel-37-1-14
10 Key Bible Verses on the Holy Spirit | Crossway Articles, accessed May 15, 2025, https://www.crossway.org/articles/10-key-bible-verses-on-the-holy-spirit/
30 Top Bible Verses About The Holy Spirit - Inspiring Scripture, accessed May 15, 2025, https://www.biblestudytools.com/topical-verses/holy-spirit-bible-verses/
3. The Holy Spirit Paraclete (John 14-16) - JesusWalk, accessed May 15, 2025, https://www.jesuswalk.com/spirit/03_spirit_paraclete.htm
What does it mean that the Holy Spirit is our Paraclete? | GotQuestions.org, accessed May 15, 2025, https://www.gotquestions.org/paraclete-Holy-Spirit.html
King James Version (KJV) - Version Information - BibleGateway.com, accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/versions/King-James-Version-KJV-Bible/
Acts 1:4, 8 Jesus instructed them, “Don't leave Jerusalem, but wait here until you receive the gift I told you about, the gift the Father has promised. But I promise you this—the Holy Spirit will come upon you, and you will be seized with power. You will be my, accessed May 15, 2025, https://www.bible.com/bible/1849/ACT.1.4,8.TPT
Acts 1:4-8 King James Version - Bible Gateway, accessed May 15, 2025, https://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%201%3A4-8%2CActs%202%3A1-4&version=KJV
What Does Acts 1:8 Mean? | Crossway Articles, accessed May 15, 2025, https://www.crossway.org/articles/what-does-acts-18-mean/
Acts 1:8 Commentaries: but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the remotest part of the earth." - Bible Hub, accessed May 15, 2025, https://biblehub.com/commentaries/acts/1-8.htm
A critical study of Pentecostal understanding of the baptism of the ..., accessed May 15, 2025, https://hts.org.za/index.php/hts/article/view/8115/24506
What is Ecclesiology? | GotQuestions.org, accessed May 15, 2025, https://www.gotquestions.org/Ecclesiology.html
12 Characteristics of the Early Church in Acts 2 - Chase Snyder, accessed May 15, 2025, https://www.chasesnyder.blog/12-characteristics-of-the-early-church-in-acts-2/
What is the gift of speaking in tongues? | GotQuestions.org, accessed May 15, 2025, https://www.gotquestions.org/gift-of-tongues.html
Ten things about Pentecost (Acts 2) – An Informed Faith, accessed May 15, 2025, https://johntsquires.com/2019/06/03/ten-things-about-pentecost/
The Holy Spirit and the Gift of Tongues, part I - SLJ Institute, accessed May 15, 2025, https://sljinstitute.net/systematic-theology/pneumatology/the-holy-spirit-and-the-gift-of-tongues-part-i/
Speaking in tongues (glossolalia) in narrative-historical ... - P.OST, accessed May 15, 2025, https://www.postost.net/2020/07/speaking-tongues-glossolalia-narrative-historical-perspective
What Is the Gift of Tongues in 1 Corinthians 14? — Knowing Scripture, accessed May 15, 2025, https://knowingscripture.com/articles/what-is-the-gift-of-tongues-in-1-corinthians-14
Glossolalia | Definition, Description, & History | Britannica, accessed May 15, 2025, https://www.britannica.com/topic/glossolalia
The Holy Spirit in I Corinthians 12-14 - Daniel Segraves, accessed May 15, 2025, https://danielsegraves.com/2021/01/30/the-holy-spirit-in-i-corinthians-12-14/
Galatians 3:14-29 that the blessing of Abraham might come on the ..., accessed May 15, 2025, https://www.bible.com/bible/1/GAL.3.14-29.KJV
Galatians 3 (KJV) - Bible Truth Library, accessed May 15, 2025, https://bibletruthpublishers.com/galatians-3/king-james-version/lbc1094KJV
What does it mean to be sealed with the Holy Spirit according to Ephesians 1:13? How can we be sure that we have been sealed by God? - Quora, accessed May 15, 2025, https://www.quora.com/What-does-it-mean-to-be-sealed-with-the-Holy-Spirit-according-to-Ephesians-1-13-How-can-we-be-sure-that-we-have-been-sealed-by-God
Ephesians 1:13 KJV - "In whom ye also trusted, after that ye heard ..., accessed May 15, 2025, https://www.biblestudytools.com/kjv/ephesians/1-13.html
The Coming of the Spirit on the Day of Pentecost - The Bart Ehrman Blog, accessed May 15, 2025, https://ehrmanblog.org/the-coming-of-the-spirit-on-the-day-of-pentecost/
The missionary Spirit poured out at Pentecost in Acts 2 | Psephizo, accessed May 15, 2025, https://www.psephizo.com/biblical-studies/the-missionary-spirit-poured-out-at-pentecost-in-acts-2/
The Holy Spirit and Pentecost | Christian Library, accessed May 15, 2025, https://www.christianstudylibrary.org/article/holy-spirit-and-pentecost
Pentecost: Commentary on Acts 2 - Bible Studies at the Moorings, accessed May 15, 2025, https://www.themoorings.org/Bible_commentary/Acts/chapter_2.html
The Holy Spirit at Pentecost (Acts 2:1-21) | Student Christian ..., accessed May 15, 2025, https://www.movement.org.uk/resources/holy-spirit-pentecost-acts-21-21
www.pharosjot.com, accessed May 15, 2025, https://www.pharosjot.com/uploads/7/1/6/3/7163688/article_18_vol_104_3__indonesia.pdf
Some Pentecost traditions... - Liturgy Reflections, accessed May 15, 2025, https://liturgy.blogs.com/liturgy_reflections/2013/05/some-pentecost-traditions.html
No comments:
Post a Comment